« Dear my translation agencies, | トップページ | 終わりの中にも始まりあり »

2011年3月15日 (火)

Cheer up!

Now I got email from one of my European translation agencies.

Dear Samurai,

We are happy to hear that so far you are ok. We keep on hearing all the "bad" news on the international news channels and keep hoping the reactors will withstand and the release of radioactive material will be limited.
As for yourself, I am sure it will be a difficult decision to leave home unless it is really unavoidable.

We will contact you with new work if it comes in but don't worry. It is more important right now that you and your family are in a safe place once the worse situation might really occur. We will be in touch in any case to hear how you are doing.
A big hug for comfort from all of us.

Best regards,
XXXXX

|

« Dear my translation agencies, | トップページ | 終わりの中にも始まりあり »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: Cheer up!:

« Dear my translation agencies, | トップページ | 終わりの中にも始まりあり »